A Russian poem #9 by Sergey Esenin

Sharing is caring!

Russian Poem #9

1 Вот уж вечер. 
2 Роса блестит на крапиве.
3 Я стою у дороги,
4 Прислонившись к иве.

5 От луны свет большой
6 Прямо на нашу крышу.
7 Где-то песнь соловья
8 Вдалеке я слышу.

9 Хорошо и тепло,
10 Как зимой у печки.
11 И березы стоят,
12 Как большие свечки.

13 И вдали за рекой,
14 Видно, за опушкой,
15 Сонный сторож стучит
16 Мертвой колотушкой.
Translation

1 Вот уж вечер. 
Here is already evening. 
2 Роса блестит на крапиве.
Dew sparkles on the nettles.   
3 Я стою у дороги,
I stand by the road,  
4 Прислонившись к иве.
Leaning against the willow.   
5 От луны свет большой
The light from the moon is big 
6 Прямо на нашу крышу.
Directly to our roof.   
7 Где-то песнь соловья
Somewhere a song of nightingale  
8 Вдалеке я слышу.
I hear from afar.      
9 Хорошо и тепло,
Good and warm,      
10 Как зимой у печки.
Like at winter by a stove.     
11 И березы стоят,
And the birches stand,      
12 Как большие свечки.
Like big candles.       
13 И вдали за рекой,
And from afar behind the river, 
14 Видно, за опушкой,
Visible, behind the marge,     
15 Сонный сторож стучит
Sleepy guard knocks       
16 Мертвой колотушкой.
With dead mallet.     

Words to Learn

Колотушка - Mallet   

Сторож - Guard 

Соловей - Nightingale 

Дорога - Road 

Тепло - Warm

Liked it? Take a second to support Adam Smith on Patreon!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *